الکلام الغنی؛ شرح فارسی بر باب اول مغنی - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ٢١ - مقاله ابن عصفور نحوى
قوله: انّها لتعريف العهد: ضمير در « انّها » به الف و لام راجع است.
قوله: الى شخص و جنس: يعنى شخص معهود و جنس معهود، شخص معهود مانند معهود بعهد ذكرى و جنس معهود نظير معرّف بالف و لام ماهيّت.
قوله: و ذلك لانّ ذا الخ: كلمه « ذلك » يعنى و بيان فرق بين ايندو باين شرح است ...
قوله: يدلّ على الحقيقة: مقصود از « حقيقت » همان ماهيّت و جنس مىباشد.
قوله: بقيد حضورها: يعنى حضور حقيقت.
قوله: لا باعتبار قيد: مقصود از « قيد » حضور در ذهن مىباشد.
متن:
تنبيه
قال ابن عصفور: أجازوا في نحو: « مررت بهذا الرّجل» كون الرجل نعتا، و كونه بيانا، مع اشتراطهم في البيان أن يكون أعرف من المبيّن، و في النعت ألا يكون أعرف من المنعوت، فكيف يكون الشيء أعرف و غير أعرف؟
و أجاب بأنه إذا قدّر بيانا قدرت أل فيه لتعريف الحضور؛ فقد يفيد الجنس بذاته و الحضور بدخول أل، و الإشارة إنما تدل على الحضور دون الجنس، و إذا قدّر نعتا قدرت أل فيه للعهد، و المعنى مررت بهذا و هو الرجل المعهود بيننا؛ فلا دلالة فيه على الحضور، و الإشارة تدل عليه، فكانت أعرف.
قال: و هذا معنى كلام سيبويه.
ترجمه:
تنبيه
مقاله ابن عصفور نحوى
ابن عصفور مىگويد:
ادباء در مثل: مررت بهذا الرّجل (گذشتم باين مرد) اجازه دادهاند كه لفظ « الرجل » صفت و عطف بيان براى « هذا » باشد و اين معنا بنظر درست نمىآيد زيرا حضرات در عطف بيان شرط كردهاند كه از مبيّن (متبوع) اعرف باشد ولى در نعت